03‏/09‏/2008

دولوز والبراءة

جيل دولوز




قال فوكو عن دولوز: "ربما سَيُنظَر، في يوم من الأيام، إلى هذا القرن على أنه قرن موسوم بميسم دولوز".

وحين طُلب من دولوز أن يدلي برأيه في ما قاله عنه فوكو أجاب: "ربما قصد فوكو بكلامه أنني الفيلسوف الأكثر سذاجة من بين أبناء جيلي. فأنت تجد عندنا جميعا كلاما عن قضايا مثل التعدد والاختلاف والتكرار... غير أنني في أعمالي غالبا ما أقدم عن هذه القضايا تصورات غضة طرية، على عكس ما قد تجده في أعمال الآخرين التي تتناول القضايا نفسها بأساليب أكثر توسيطا. ما قصده فوكو ربما هو أنني لست أفضل من الآخرين، بل أكثرهم سذاجة، أي أنني أنتج نوعا من الفن الخام إذا شئتَ، أو أنني لست الأكثر عمقا بل الأكثر براءة (أي أنني أقلهم إحساسا بالذنب وأنا أمارس الفلسفة)" (88_ 89 : 1995).

وكان ديريدا نفسه قد أومأ في كلمته التأبينية إلى "براءة" دولوز الفلسفية حين كتب يقول: "أجل، لقد أحببنا معا الفلسفة، من يستطيع أن ينكر علينا هذا؟ غير أن دولوز ـ تماما كما قال هو نفسه ـ كان الوحيد من بين أبناء جيله كلهم الذي مارس الفلسفة بمرح أكثر وببراءة أقوى". (2001: 193).



Deleuze, Gilles. (1995). Negotiations. Trans. Martin Joughin. New York: Columbia University Press.
Derrida, Jacques. (200l). “ I'm Going to Have to Wander All Alone”. Trans. Leonard Lawlor. In The Work of Mourning. Trans, and eds. Pascale-Anne Brault and Michael Naas. Chicago: University of Chicago Press. 192-5.