20‏/02‏/2010

مدخل إلى القرآن الكريم لمحمد عابد الجابري مترجما إلى الفرنسية


محمد عابد الجابري




صدرت الترجمة الفرنسية لكتاب محمد عابد الجابري مدخل إلى القرآن الكريم قبل أيام عن مركز البحث والتنسيق العلمي (CERCOS) بتطوان/ المغرب 2010. وقد أنجز الترجمة الباحث المغربي محمد خماسي، وراجعها الباحث أحمد محفوظ، منسق ترجمة أعمال الجابري إلى اللغة الفرنسية (وقد أخبرني محفوظ أن طبعة أخرى للكتاب ستصدر قريبا من باريس). جاء الكتاب في 478 صفحة من القطع الكبير، وتضمن ثلاثة أبواب كبرى. وهذه محتويات الكتاب:



Introduction au Coran

Mohammed Abed al-Jabri

Traduit par Mohammed Khmassi

Revue par Ahmed Mahfoud



Préface

Introduction


I

Réflexions sur les circonstances de la Da’wa muhammadienne

l’origine unique des trois religions révélées

La Da’wa muhammadienne et ses relations extérieures

Le prophète ummi : savait- il lire et écrire?

L'évènement de la Révélation et la confirmation de la prophétie

Vérité de la prophétie et opinions sur l’Imamat et le Wilayat (Vicariat spirituel)


II

Le Coran : trajectoire de son être/ genèse

Le Coran… le Livre et la réorganisation des rapports

Les différentes lectures et les miracles

Coran arabe dans l’Ecriture-Mère et l’organisation du rapport avec les gens du Livre

La compilation du Coran et la question des ajouts et des troncatures

L’ordre du Mushaf et l’ordre de la révélation


III

Les récits dans le Noble Coran

Introduction

Les récits dans le Coran mecquois- A

Les récits dans le Coran mecquois- B

Les récits dans le Coran mecquois- C

Les récits dans le Coran mecquois- D

Les récits dans le Coran médinois

Conclusion


Conclusion/transition